886-7-6158000 (日)ext.2004-2017 (夜)ext.2510-2512 academic@stu.edu.tw 樹德首頁

106學年度第1學期課程棄選日期及說明 Course Withdrawal Schedules

棄選之意義:學生因學習適應不良或學習興趣不符等特殊情形,無法繼續修習課程者,申請終止該科目授課教師給予成績及學分數之程序。

一、本學期課程棄選日期:自106年12月4日(星期一)上午10點起至106年12月11日(系統至次日上午8點關閉)

二、申請棄選須符合以下所有條件:

  1. 在學期間同一門課程只能棄選一次
  2. 棄選後不得低於當學期修習學分下限規定,惟延修生棄選後修習科目不得少於一科。

三、申請棄選系統路徑:校務資訊系統\課程成績管理\棄選(操作說明)

四、注意事項

  1. 棄選後於選課確認期間(12/12~12/18)若發現結果有異,請立即反應查詢,逾期或未確認者,以電腦記錄檔為準。
  2. 棄選科目仍列於成績單,成績註記為W(Withdraw),不列學業平均成績計算。
  3. 棄選科目的缺曠課時數將於選課清單確認期間結束後刪除完畢,請再自行上網查詢缺曠記錄。
  4. 棄選課程仍列入學費計算,依本校學費計算相關規辦理。
  5. 本學期棄選者將影響次學期超修學分之申請資格。
  6. 如有相關疑問,歡迎洽教務處教務組詢問(分機2009.2010.2012.2016)。

Apply it on the Internet. Application date: December 4th to December 11th in 2017

  • Tuition and fees for a course from which a student withdraws are not refunded. Any payment owed still needs to be paid.
  • Coruses from which students have withdrawn are recorded in students’s current semester trans and cumullative trans in Chinese and English. In the column ffor grades, “W” (Withdraw) is entered. Neither credits nor grades are included in credit or grade calculations.
  • Students may not withdraw from a course if the resulting number oof credits for the current semester will fall below the minimum number of required credits. Students who submit a request according to Guidelines for Selecting Courses and receive approval are not subject to this restriction.
  • Any student who withdraws from a class is not eligible to Apply for the second semester of overload credits.

Comments are closed.